Matthew 27:15
ACVI(i)
15
G1161
CONJ
δε
Now
G2596
PREP
κατα
During
G1859
N-ASF
εορτην
Feast
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2232
N-NSM
ηγεμων
Governor
G1486
V-LAI-3S
ειωθει
Had Been Accustomed
G630
V-PAN
απολυειν
To Release
G3588
T-DSM
τω
To Tho
G3793
N-DSM
οχλω
Crowd
G1520
N-ASM
ενα
One
G1198
N-ASM
δεσμιον
Prisoner
G3739
R-ASM
ον
Whom
G2309
V-IAI-3P
ηθελον
They Wanted
Clementine_Vulgate(i)
15 Per diem autem solemnem consueverat præses populo dimittere unum vinctum, quem voluissent:
WestSaxon990(i)
15 Hig hæfdon heom to ge-wunan to heora symbel-dæge þt se dema sceolde for-gyfan þam folce ænne for-wyrhtne mann swylcne hig habban woldon;
WestSaxon1175(i)
15 Hyo hæfdon heom to ge-wunen to hyre simbel-dayge. þæt se deme scolde forgyfen þam folce ænne for-worhtne mann swylcne hyo hæbben wolden.
DouayRheims(i)
15 Now upon the solemn day the governor was accustomed to release to the people one prisoner, whom they would.
KJV_Cambridge(i)
15 Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
Living_Oracles(i)
15 Now the procurator was accustomed to release, at the festival, any one of the prisoners whom the multitude demanded.
JuliaSmith(i)
15 And in the festival the leader was accustomed to loose one imprisoned to the crowd, which they desired.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.
Twentieth_Century(i)
15 Now, at the Feast, the Governor was accustomed to grant the people the release of any one prisoner whom they might choose.
Luther1545(i)
15 Auf das Fest aber hatte der Landpfleger die Gewohnheit, dem Volk einen Gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
Luther1912(i)
15 Auf das Fest aber hatte der Landpfleger die Gewohnheit, dem Volk einen Gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
ReinaValera(i)
15 Y en el día de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen.
ArmenianEastern(i)
15 Սակայն կուսակալը սովորութիւն ունէր տօնի առիթով ժողովրդի համար արձակել մի բանտարկեալ, ում նրանք կամենային:
Indonesian(i)
15 Pada setiap Perayaan Paskah, gubernur biasanya melepaskan seorang tahanan menurut pilihan orang banyak.
ItalianRiveduta(i)
15 Or ogni festa di Pasqua il governatore soleva liberare alla folla un carcerato, qualunque ella volesse.
Portuguese(i)
15 Ora, por ocasião da festa costumava o governador soltar um preso, escolhendo o povo aquele que quisesse.
ManxGaelic(i)
15 Nish ec y feailley shen va'n kiannoort cliaghtey feaysley daue pryssoonagh erbee dy bailloo.
UkrainianNT(i)
15 На сьвято ж звик був ігемон одпускати народові одного вязника, которого вони хотіли.